جس در سازمان ملل مترجمی میشناخت که در زندگی عادی زبانش طوری میگرفت که نفسش بند میآمد.
ولی وقتی ترجمه می کرد مثل بلبل حرف میزد.
این مشکل روانی او فقط وقتی بود که از زبانِ خودش حرف میزد و همینکه فکرِ شخص دیگری را بیان می کرد تمامِ اطمینان و اعتمادش را به خود باز مییافت.
به عبارت دیگر دوست داشت دیگران برایش فکر کنند
-خدا جافظ گاری کوپر _ رومن گاری️
ولی وقتی ترجمه می کرد مثل بلبل حرف میزد.
این مشکل روانی او فقط وقتی بود که از زبانِ خودش حرف میزد و همینکه فکرِ شخص دیگری را بیان می کرد تمامِ اطمینان و اعتمادش را به خود باز مییافت.
به عبارت دیگر دوست داشت دیگران برایش فکر کنند
-خدا جافظ گاری کوپر _ رومن گاری️
1.0
فلسفی روانشناسی اعتماد به نفس در ترجمه فکر کردن دیگران لکنت زبان روانی رومن گاری نقل قول ...