جستجو کنید..موضوع
نوع فیلترفیلتر
بهترزبان
بهترترتیب

ترانویسی

1 پست
متن های ترانویسی / بهترین متن ترانویسی [پیشنهادی]
همه فیلتر
همه زبان
بهترین ترتیب
چند تا #اسم ها


제이납                زینب

레이하네.         ریحانه
                   
네가르                      نگار

마흐사                      مهسا

파리서                    پریسا

사머네                      سَمانه

사라                           سارا

나르게스                  نرگس

사민                              ثَمین️
4.0
دخترانه علمی زبان‌شناسی اسم‌های فارسی فرهنگ ایرانی کره‌ای ترانویسی
دیدن نام‌های زیبای فارسی در خط هانگول، پلی جذاب بی...

ترانویسی جذاب اسم‌های فارسی به خط کره‌ای:

دیدن نام‌های زیبای فارسی در خط هانگول، پلی جذاب بین دو فرهنگ را نشان می‌دهد. این کار تنها یک ترجمه ساده نیست، بلکه تلاشی برای نزدیک کردن صداها و ریشه‌های زبانی است که به نوبه خود، پنجره‌ای به سوی تبادلات فرهنگی عمیق‌تر می‌گشاید و نشان می‌دهد چگونه زبان‌ها با هم گفت‌وگو می‌کنند. این تلفیق آوایی، همیشه چالش‌های شیرینی دارد!

راهکار:

برای درک بهتر تفاوت‌های آوایی، به علم فونتیک (آواشناسی) توجه کنید. این علم نشان می‌دهد چگونه صداها در زبان‌های مختلف تولید و شنیده می‌شوند، که کلید موفقیت در ترانویسی دقیق است. به عنوان مثال، حرف 'خ' در فارسی معادلی مستقیم در کره‌ای ندارد و نیاز به نزدیک‌ترین آوای جایگزین دارد.

مشابه ها