متن موسیقی:
پس من هرگز واقعاً شما را نشناختم
So I never really knew you
خدایا واقعا سعی کردم
God, I really tried to
کور، معتاد
Blindsided, addicted
فکر میکردیم واقعاً میتوانیم این کار را انجام دهیم
Thought we could really do this
اما واقعاً من احمق بودم
But really, I was foolish
نگاه به گذشته، واضح است
Hindsight, it's obvious
صحبت با وکیلم
Talking with my lawyer
او گفت: این پسر را از کجا پیدا کردی؟
She said, "Where'd you find this guy?"
گفتم: «جوان ها عاشق می شوند
I said, "Young people fall in love
گاهی با افراد اشتباه"
With the wrong people sometimes"
بعضی از اشتباهات مرتکب می شوند
Some mistakes get made
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد
That's alright, that's okay
می توانید فکر کنید که عاشق شده اید
You can think that you're in love
وقتی واقعا فقط درد میکشی
When you're really just in pain
بعضی از اشتباهات مرتکب می شوند
Some mistakes get made
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد
That's alright, that's okay
در نهایت برای من بهتر است
In the end, it's better for me
این اخلاقیات داستانه عزیزم
That's the moral of the story, babe
خنده دار است که چگونه یک خاطره به خواب بد تبدیل می شود
It's funny how a memory turns into a bad dream
هنگام دویدن وحشی تبدیل به فرار می شود
When running wild turns volatile
به یاد بیاورید که چگونه خانه خود را رنگ کردیم
Remember how we painted our house
درست مثل پدربزرگ و مادربزرگ من
Just like my grandparents did
خیلی عاشقانه، اما ما تمام مدت دعوا کردیم
So romantic, but we fought the whole time
باید نشانه ها را می دیدم، بله
Should've seen the signs, yeah
صحبت با مادرم
Talking with my mother
او گفت: این پسر را از کجا پیدا کردی؟
She said, "Where'd you find this guy?"
گفت: بعضی ها عاشق می شوند
Said, "Some people fall in love
گاهی با افراد اشتباه"
With the wrong people sometimes"
بعضی از اشتباهات مرتکب می شوند
Some mistakes get made
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد
That's alright, that's okay
می توانید فکر کنید که عاشق شده اید
You can think that you're in love
وقتی واقعا فقط درد میکشی
When you're really just in pain
بعضی از اشتباهات مرتکب می شوند
Some mistakes get made
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد
That's alright, that's okay
در نهایت برای من بهتر است
In the end, it's better for me
این اخلاقیات داستانه عزیزم
That's the moral of the story, babe
می گویند بهتر است دوست داشته باشی و از دست داده باشی
They say it's better to have loved and lost
از اینکه اصلا دوست نداشته باشم
Than never to have loved at all
این می تواند یک بار چرند باشد
That could be a load of shit
اما من فقط باید همه را به شما بگویم
But I just need to tell you all
بعضی از اشتباهات مرتکب می شوند
Some mistakes get made
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد
That's alright, that's okay
می توانید فکر کنید که عاشق شده اید
You can think that you're in love
وقتی واقعاً نامزد هستید
When you're really just engaged
بعضی از اشتباهات مرتکب می شوند
Some mistakes get made
اشکالی ندارد، اشکالی ندارد
That's alright, that's okay
در نهایت برای من بهتر است
In the end, it's better for me
اخلاق داستان همین است
That's the moral of the story
برخی از اشتباهات انجام می شود (اوه-اوه)
Some mistakes get m