در نهایت برای من بهتر است In the end, it's better for me
این اخلاقیات داستانه عزیزم That's the moral of the story, babe خنده دار است که چگونه یک خاطره به خواب بد تبدیل می شود It's funny how a memory turns into a bad dream
هنگام دویدن وحشی تبدیل به فرار می شود When running wild turns volatile
به یاد بیاورید که چگونه خانه خود را رنگ کردیم Remember how we painted our house
درست مثل پدربزرگ و مادربزرگ من Just like my grandparents did
خیلی عاشقانه، اما ما تمام مدت دعوا کردیم So romantic, but we fought the whole time
باید نشانه ها را می دیدم، بله Should've seen the signs, yeah صحبت با مادرم Talking with my mother
او گفت: این پسر را از کجا پیدا کردی؟ She said, "Where'd you find this guy?"
گفت: بعضی ها عاشق می شوند Said, "Some people fall in love
گاهی با افراد اشتباه" With the wrong people sometimes" بعضی از اشتباهات مرتکب می شوند Some mistakes get made
در نهایت برای من بهتر است In the end, it's better for me
این اخلاقیات داستانه عزیزم That's the moral of the story, babe می گویند بهتر است دوست داشته باشی و از دست داده باشی They say it's better to have loved and lost
از اینکه اصلا دوست نداشته باشم Than never to have loved at all
این می تواند یک بار چرند باشد That could be a load of shit
اما من فقط باید همه را به شما بگویم But I just need to tell you all بعضی از اشتباهات مرتکب می شوند Some mistakes get made